تاریخ ادبیاتو می تونی از روش تداعی معانی استفاده کنی ....
ببین مثلا می خوای اینو حفظ کنی ....
تاریخ فردریک کبیر اثر توماس کارلایل
این جوری حفظش کن
" یه نفر ریگ ریخت تو ماست " الان اون ریگ منظور ریک توی فردریک هست و تو ماست منظور توماس هست ..... ببین چه قشنگ شد:4:
استفاده از تصویر یا داستان سازی با کلماتی که برگرفته از قسمتی از نام کامل اون افراد هستن می تونه مدت نگهداری مطلب را افزایش بده ....
توی اینترنت برای مثال بیش تر می تونی بزنی تداعی معانی تاریخ ادبیات :)
سلام.
من ترجمه مینا حسینی رو دارم.
عالی نیست اما از بقیه ترجمه هایی دیدم بهتره.
مثل اینکه مرحوم ذبیح الله منصوری و سید جواد اشرف و ویدا اسلامیه و دل ارا قهرمان و امثالهم واقعا کار شاقی کردن که ترجمه های روان و دلنشین تحویل خواننده دادن.